3

Últimos Artículos

Si escuchas a alguien en Francia quejándose de que "le pusieron un conejo encima," no te preocupes por crueldad animal — simplemente los han dejado plantados. Esta expresión popular captura una de las experiencias más molestas de la vida con el estilo francés típico, convirtiendo la decepción en algo casi poético.

Si escuchas a alguien en Francia exclamar "¡es el burdel!" no busques establecimientos cuestionables — simplemente están describiendo un caos total. Esta expresión popular transforma el desorden cotidiano en algo casi teatral, mostrando cómo el francés puede hacer que incluso las quejas suenen dramáticas.

Si escuchas a alguien en Francia decir que está "en la compactación," no te imagines que trabajan en construcción — simplemente van con retraso. Esta expresión popular tiene orígenes agrícolas fascinantes y captura perfectamente esa sensación universal de ir retrasado con el estilo francés típico.

Si escuchas a alguien en Francia quejándose de que "le pusieron un conejo encima," no te preocupes por crueldad animal — simplemente los han dejado plantados. Esta expresión popular captura una de las experiencias más molestas de la vida con el estilo francés típico, convirtiendo la decepción en algo casi poético.

¿Qué significa «Manger comme un cochon»?

Si escuchas a alguien en Francia decir que alguien «come como un cerdo,» no asumas que hablan de las porciones — están comentando sobre modales desordenados en la mesa. Esta expresión popular captura perfectamente ese momento cuando alguien derrama comida por todas partes, mostrando cómo el francés puede ser refrescantemente directo sobre los malos hábitos alimentarios.

Read More

¿Qué significa «Il fait un froid de canard»?

Si escuchas a alguien en Francia quejándose de que «le pusieron un conejo encima,» no te preocupes por crueldad animal — simplemente los han dejado plantados. Esta expresión popular captura una de las experiencias más molestas de la vida con el estilo francés típico, convirtiendo la decepción en algo casi poético.

Read More

¿Qué significa «C’est le bordel»?

Si escuchas a alguien en Francia exclamar «¡es el burdel!» no busques establecimientos cuestionables — simplemente están describiendo un caos total. Esta expresión popular transforma el desorden cotidiano en algo casi teatral, mostrando cómo el francés puede hacer que incluso las quejas suenen dramáticas.

Read More

¿Qué significa «Être à la bourre»?

Si escuchas a alguien en Francia decir que está «en la compactación,» no te imagines que trabajan en construcción — simplemente van con retraso. Esta expresión popular tiene orígenes agrícolas fascinantes y captura perfectamente esa sensación universal de ir retrasado con el estilo francés típico.

Read More

¿Qué significa «Se faire poser un lapin»?

Si escuchas a alguien en Francia quejándose de que «le pusieron un conejo encima,» no te preocupes por crueldad animal — simplemente los han dejado plantados. Esta expresión popular captura una de las experiencias más molestas de la vida con el estilo francés típico, convirtiendo la decepción en algo casi poético.

Read More

Aprende una nueva expresión cada día.
Suscríbete al boletín.

Floating Widgets
Síguenos en Instagram
Expresiones Francescas © Copyright 2025 – Privacidad

Suscripción al boletín

Aprende y descubre nuevas expresiones francesas de forma divertida

Tus datos están protegidos. No vendemos ni compartimos tu información.