Resumen
Una forma casual francesa de decir "llegar tarde" — ¡literalmente sobre estar en la compactación del suelo! Esta expresión tiene raíces agrícolas y es perfecta para estudiantes intermedios que quieren expresar urgencia naturalmente.
Être à la bourre
Dificultad y Formalidad
40% – Intermedio
20% – Muy casual, pero bastante informal
Conversación diaria, disculparse por llegar tarde
Significado
Traducción literal:
Estar en la compactación (del suelo)
Significado real:
Llegar tarde / ir con prisa
Esta expresión captura la energía frenética de alguien que va retrasado y necesita apurarse para ponerse al día con los demás.
Ejemplo
Désolé, je suis à la bourre ! J'arrive dans 5 minutes !
¡Lo siento, voy con retraso! ¡Llego en 5 minutos!
Origen / Dato Curioso
Esta expresión viene de "bourrer la terre" — la práctica agrícola de compactar el suelo en los campos. Los campesinos que se retrasaban con esta tarea tenían que trabajar más tarde que otros, corriendo para terminar antes del anochecer. Con el tiempo, "être à la bourre" se convirtió en una forma popular de decir que alguien llega tarde o va con prisa, manteniendo esa sensación de urgencia de sus orígenes agrícolas.
Variaciones Basadas en Formalidad
Frase
Significado
Nivel de Formalidad
Je suis grave en retard
Llego súper tarde
Je suis à la bourre
Voy con retraso
Je suis en retard
Llego tarde
Tu Turno
¿Siempre estás "à la bourre" o logras llegar a tiempo? ¿Cuál es tu peor historia de "llegar tarde"?
Comparte tus cuentos de mañanas caóticas en los comentarios — ¡todos hemos pasado por eso!
Explora nuestros e-books gratuitos
Encuentra esta expresión y muchas más dentro de los e-books gratuitos aquí.
About ALEXIS
Alexis es el creador detrás de las populares cuentas de Instagram @french.expressions y @expresiones.francesas, donde miles de estudiantes de idiomas descubren expresiones francesas a través de contenido visual atractivo.
View all posts by ALEXIS